Year in a word: X | 2023年度热词:X - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
观点 马斯克

Year in a word: X
2023年度热词:X

With Elon Musk at its helm, there is no telling where the revamped platform will be in a year’s time | 在马斯克的掌舵下,不知道一年后这个平台会是什么样子。
Elon Musk announced in July that Twitter and it’s bird logo would be rebranded X
今年7月,埃隆•马斯克宣布,Twitter及其小鸟标志将改为X
(letter, posing as noun) a frightful kind of online open-mic night, owned and dominated by Elon Musk
(字母,充当名词)一个可怕的在线开放式麦克风之夜,由埃隆•马斯克(Elon Musk)拥有和主导
One of the (many) maddening things about it is that it’s not even an actual word. And yet on July 23 it was thrust upon us as one, when Elon Musk suddenly announced that the social media platform he had bought the previous year was now called X. A new black-and-white logo, designed by a fan, popped up in our bookmark bars and collective consciousness.
最让人抓狂的是,它甚至都不是一个真正的单词。然而,7月23日,它忽然就成了一个单词——埃隆•马斯克突然宣布,他去年购买的社交媒体平台改名为X。一个由一位粉丝设计的全新黑白标志忽然出现在我们的书签栏和集体意识中。
In 2013, the Oxford English Dictionary broke with protocol when it added “tweet” to its hallowed pages, despite that use of the word having been around for less than 10 years. Yet in the space of a decade, a neologism has become a paleologism.
2013年,《牛津英语词典》打破惯例,将“tweet”一词添加到其神圣的页面中,尽管这个词的使用还不到10年。然而,十年后,一个新词就变成了历史。
Twitter as we knew it is officially dead. And with it has gone not just the familiar bird logo, but also a whole lot of Twitter vocab: the tweet has become the much more generic “post”. Gone, too, are the retweet and quote-tweet. Analysts said Musk had wiped up to $20bn off the brand’s value overnight.
正如我们所知,Twitter已经正式死亡。随之消失的不仅是我们熟悉的小鸟标志,还有一大堆Twitter词汇:tweet变成了更通用的“post”。retweet和quote-tweet也消失了。分析人士表示,马斯克一夜之间让这个品牌价值蒸发200亿美元。
The social media platform is not the first of Musk’s babies to use the letter. He has used it as a name for various business ventures — most notably X.com, an online bank he co-founded in 1999 that later merged with another company to become PayPal — as well as for his first child with former girlfriend Grimes.
这个社交媒体平台并不是马斯克的“孩子”中第一个使用这个字母的。他曾将其用作各种商业企业的名称——其中最著名的是 X.com,这是他在1999年联合创办的一家网上银行,后来与另一家公司合并成为贝宝(PayPal),他还将这个字母作为他与前女友格莱姆斯(Grimes)的第一个孩子的名字。
We might consider a homophone of the letter an apt description of what were once the platform’s biggest advertisers: ex. Corporate giants such as Apple, Disney and IBM all deserted it after Musk endorsed an antisemitic post last month. He later apologised and said he had been misinterpreted, though he also told the exes they could “go fuck” themselves.
我们可能会认为,这个字母的同音词——ex(前任)——很贴切地描述了该平台曾经的大型广告商。在马斯克上个月支持了一篇反犹帖子后,苹果(Apple)、迪士尼(Disney)和IBM等企业巨头都抛弃了该平台。马斯克后来道歉,并表示自己被误解了,不过他也告诉这些曾经的广告商,“去你的”。
So the platform flails on. With Musk at its helm, there’s no telling where it will be in a year’s time. The OED should probably hold off from adding the one-letter word to its pages for now.
于是,这个平台继续运转。在马斯克的掌舵下,不知道一年后它会是什么样子。《牛津英语词典》也许应该暂时不要把这个只有一个字母的单词添加到它的页面中。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

华尔街误读了特朗普

美国金融和商界巨头开始意识到,他们误读了特朗普总统第二任期的优先事项。

CNN希望建立数字订阅业务

18个月前被任命为首席执行官以扭转CNN局面的马克•汤普森计划推出一套数字订阅服务,以遏制有线电视的长期衰落。

Lex专栏:华尔街交易巨头努力避免被噪音干扰

大型银行的负责人也不清楚特朗普多变的政策正在带来“好的”还是“坏的”波动。

教授们就哈佛经费削减起诉特朗普政府

教师、学生和工作人员对特朗普加强对高等教育机构的攻击报以回击。

“应该在这里制造”:俄亥俄州对特朗普关税动荡不以为然

俄亥俄州的企业表示,特朗普的措施将促进美国制造业的发展。

特朗普乱局促使加拿大和丹麦顶级养老基金对美国降温

关税和领土扩张言论引发市场不稳定和地缘政治紧张局势,养老金基金开始考虑应对策略。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×