SoftBank: pay cuts do not offset investment flops - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

SoftBank: pay cuts do not offset investment flops

Founder Masayoshi Son has promised to play defence, slowing the pace of new investments and preserving cash
00:00

Founder Masayoshi Son is trying to turn round the fortunes of SoftBank following a historic loss for its Vision Fund unit. But moves to counteract falling profits and a dwindling share price are too little, too late. They include steep pay cuts for executives of the Japanese tech investment group.

The surprisingly steep reductions follow a record investment loss of ¥3.5tn ($27.5bn) at the Vision Fund unit for the year to March. Oddly, Son’s pay was unchanged at Y100mn ($785,000). Executives who suffered pay package shrinkage included chief financial officer Yoshimitsu Goto. His remuneration dropped 40 per cent compared with the previous year

SoftBank has a history of largesse. Simon Segars, the former chief executive of the company’s chip unit Arm, earned $9mn during the three months that he was a board director. Former chief operating officer Marcelo Claure, who left SoftBank earlier this year after months of frosty negotiations over pay, earned more than $14mn in the year before his departure. That put him on a par with former chief operating officer of Bank of America Thomas Montag.

SoftBank blamed the record loss at its first Vision Fund in the year to March on the tech sell-off in the US and China. But some prominent companies in which SoftBank is the largest shareholder have performed far worse than the market. Shares in South Korean ecommerce platform Coupang have plunged 72 per cent since it listed. The stock of Didi, a Chinese ride-hailing group, has fallen 75 per cent in the past year.

Such reversals call into question the strategy of SoftBank executives including Rajeev Misra, chief executive of SoftBank Investment Advisers, which oversees the firm’s Vision Funds.

SoftBank shares have halved since their 2021 peak. They trade below book value at less than half the group’s stated net asset value of $150bn.

Son has promised to play defence, slowing the pace of new investments and preserving cash. The question for investors should be whether it is worth holding shares in a business that is still paying executives highly to underperform the market.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

中国完全有能力应对特朗普的贸易战

五年的出口管制帮助中国在无需美国技术的情况下变得非常擅长制造。

特朗普在市场动荡后豁免智能手机的“对等”关税

豁免是对中国征税放松的首个迹象,并为苹果带来了巨大的推动力。

美国最依赖的中国商品,从微波炉到芭比

唐纳德•特朗普的关税将影响数百万台从中国运往美国的视频游戏机、电风扇和玩具。

特朗普的中国贸易战给巴西带来“福音”,却让美国农民陷入困境

拉丁美洲最大的经济体有望进一步巩固其作为中国最大食品供应商的领先地位。

特朗普计划储备深海关键金属以对抗中国

美国正在起草命令,从太平洋海底收集矿物结块,以获取用于电池供应链的矿物。

希音获得英国监管机构批准在伦敦进行IPO

FCA的初步批准正值这家快时尚公司面临特朗普关税挑战之际。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×