Premium EVs should help put Xiaomi on the podium - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Premium EVs should help put Xiaomi on the podium

Company’s new model may not be everyone’s dream car, but it is well positioned to compete

Xiaomi wants to make your dream car. When the Chinese smartphone maker first launched its electric car earlier this year, it entered a market saturated with fast-growing local and global automakers. But demand for Xiaomi’s EVs has been much stronger than expected. It has a real chance of unseating bigger, older rivals.

After entering the EV market with a $30,000 model in March, Xiaomi is now taking a bet on luxury. It launched a version of its SU7 electric sports car in late October, priced at $114,000. This puts the EV in direct competition with Tesla’s Model S Plaid in China, which sells for a similar price.

The SU7 Ultra’s features, including acceleration and top speed specifications, are competitive with global peers’ models. It set a record at Germany’s 20km Nürburgring track — considered a benchmark of performance — with a 6.46 lap time, accelerating from 0 to 62mph in 1.97 seconds and reaching a top speed exceeding 217mph.

Xiaomi has a record of successfully moving upmarket with its flagship product. When the world of smartphones was facing price wars, in 2021, it overtook Apple for the first time to become the world’s second-largest smartphone maker.

Shares of Xiaomi have doubled in the past year and trade at 27 times forward earnings, a discount to global smartphone and EV makers. Geopolitical risk has been an overhang on the stock since early 2021, when the Trump administration in the US added it to a blacklist of alleged Chinese military companies. Although it challenged the 2021 sanctions in federal court and won a reversal, its shares have yet to recover to their pre-sanction peaks. The smartphone industry in general has also been battling shrinking margins.

EV sales could add another source of increasing profits. Xiaomi has estimated gross profit margin of around 5 to 10 per cent for its auto business. It reported sales of nearly $1bn from its EV business in the second quarter. Break-even here could be 300,000-400,000 units a year, Citi estimated earlier this year. Xiaomi’s EV deliveries in China surpassed 20,000 vehicles in the month of October alone. Higher unit prices following its premium model launch and stronger than expected sales would help bring forward break-even significantly.

With EV makers going the way of smartphones and slashing prices, competing on features and technology is increasingly important. Xiaomi’s new model may not be everyone’s dream car, but it is well positioned to compete.

june.yoon@ft.com

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

充满敌意的互联网如何让我们疯狂

网络上最后的友爱与创造力正被所谓的人工智能浪潮席卷而去。

外国公司涌入“熊猫债券”市场,寻求在中国避险

较低的融资成本和对美中关系恶化的防护吸引了跨国公司。

珍妮特•耶伦警告称,特朗普关税将带来“极其不利”的影响

前美国财政部长表示,全球最大经济体发生衰退的几率“大幅上升”。

西班牙和葡萄牙的停电被归咎于对太阳能的依赖

电力专家指出,当可再生能源成为主要电力来源时,电网面临不稳定的风险。

中国释放出与美国开启贸易谈判的信号

分析人士称,官方媒体的消息显示北京立场有所软化。

麦当劳美国销售额出现自疫情高峰以来的最大跌幅

特朗普加征关税打击消费者情绪,业绩出现下滑。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×