China’s Ministry of Commerce has summoned executives at Walmart over reports the US retailer asked its suppliers to cut prices in response to tariffs imposed by President Donald Trump, according to state media.
据官方媒体报道,针对有关沃尔玛(Walmart)要求其供应商降价以应对唐纳德•特朗普(Donald Trump)总统征收的关税的报道,中国商务部已约谈沃尔玛高管。
The discussions, reported on Wednesday by a social media account affiliated with state-run China Central Television, highlight mounting geopolitical risks for big US companies in China.
中国中央电视台旗下的一个社交媒体账号周三报道了此次约谈。这件事突显美国大型企业在中国面临越来越大的地缘政治风险。
“Chinese companies shall not bear the blame for US tariffs,” the Yuyuantantian account, a frequent source of official commentary on trade, said in a post on the social media site Weibo.
经常就贸易事务发表官方评论的“玉渊谭天”微博公众号发文称:“中国企业,不背美国加税的‘锅’。”