Scientists discover how air pollution causes lung cancer - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Scientists discover how air pollution causes lung cancer

New techniques to prevent and treat tumours could be developed after researchers identify role played by inflammation

An international team of scientists has made a breakthrough in identifying how air pollution causes lung cancer in people who have never smoked, a development that could help medical experts prevent and treat tumours.

Researchers found the fine particles in polluted air cause inflammation in the lungs, which activates pre-existing cancer genes that had been dormant. It was previously believed that air pollution triggered genetic mutations that lead to cancer.

The findings, based on research led by the Francis Crick Institute in London and funded by Cancer Research UK, were released at the European Society for Medical Oncology Congress in Paris on Saturday.

As fewer people smoke, air pollution is emerging more clearly as a cause of tumours in the lungs. An estimated 300,000 lung cancer deaths per year worldwide are caused by very fine pollutant particles with a diameter below 2.5 microns, known as PM2.5, which are emitted in vehicle exhaust and fossil fuel combustion.

“Our study has fundamentally changed how we view lung cancer in people who have never smoked,” said project leader Charles Swanton. “Cells with cancer-causing mutations accumulate naturally as we age, but they are normally inactive. We’ve demonstrated that air pollution wakes these cells up in the lungs, encouraging them to grow and potentially form tumours.”

The project is part of a £14mn Cancer Research UK programme to understand how lung cancer starts and progresses. The scientists analysed data about PM2.5 exposure and lung cancer in 400,000 people from the UK, Taiwan and South Korean, and carried out laboratory experiments with mice, human cells and tissues.

Lung cancer cells under a microscope

Two important environmental carcinogens, tobacco smoke and ultraviolet light, damage DNA and create mutations that generate tumours. But the researchers found no evidence that PM2.5 particles directly mutate DNA, which prompted them to look for a different explanation.

They found that the particles caused inflammation, which activated pre-existing mutations in genes that drive the development of many lung cancers.

“The mechanism we’ve identified could ultimately help us to find better ways to prevent and treat lung cancer in never smokers,” said Swanton. “The next step is to discover why some lung cells with mutations become cancerous when exposed to pollutants while others don’t.”

The findings may be applicable to other cancers associated with air pollution, including mesothelioma and tumours of the throat and mouth, said Emilia Lim, another member of the Crick research team. “Ninety-nine per cent of the world’s population lives in areas which exceed annual World Health Organization limits for PM2.5, underlining the public health challenges posed by air pollution across the globe,” she added.

One way to counteract the harmful effect of air pollution may be to block a molecule called interleukin-1beta, which plays a key role in the inflammatory response to PM2.5. The team found that this approach worked in mice.

Tony Mok, professor of medical oncology at the Chinese University of Hong Kong, who was not involved in the study, said the research findings were “intriguing and exciting”.

“It means that we can ask whether, in the future, it will be possible to use lung scans to look for precancerous lesions in the lungs and try to reverse them with medicines,” he said.

He joined Swanton in emphasising the importance of reducing air pollution to lower the risk of disease.

“We have known about the link between pollution and lung cancer for a long time, and we now have a possible explanation for it,” Mok said. “As consumption of fossil fuels goes hand in hand with pollution and carbon emissions, we have a strong mandate for tackling these issues — for both environmental and health reasons.”

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

特朗普任命强硬的“深层国家”批评者卡什•帕特尔为新任美国联邦调查局局长

忠诚派将接替克里斯托弗•雷,负责该机构的工作,该机构曾受到前总统的强烈批评。

在马斯克攻击英国的时候,英国的前首相们却在向他示好

一位伦敦的风投大佬为鲍里斯•约翰逊和马斯克牵线搭桥,托尼•布莱尔称其为“非凡的创新者”。

巴黎圣母院如何从灰烬中涅槃重生

在一场几乎吞噬大教堂的毁灭性大火五年后,一支工匠大军让它重获新生。

叙利亚叛军的推进打破了战争的脆弱僵局

伊斯兰主义组织沙姆解放组织从其在伊德利卜的据点对阿勒颇发动了闪电突袭。

格鲁吉亚抗议者因欧盟谈判冻结连续第三晚走上街头

前两晚暴力冲突后数百人被拘留,公众愤怒情绪高涨。

阿达尼在面临美国指控时称“每一次攻击都让我们更强大”

印度亿万富翁在被联邦检察官起诉后的首次表态。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×