Tariffs will do little to slow BYD’s advance in Europe | 关税不会阻碍比亚迪在欧洲的扩张 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Tariffs will do little to slow BYD’s advance in Europe
关税不会阻碍比亚迪在欧洲的扩张

It now makes greater financial sense for Chinese EV makers to accelerate plans to place production in the EU
00:00

The hostile imposition of tariffs would usually mean a slump in the targeted company’s shares. Not for BYD. The prospect of steep European tariffs on electric car imports from China had the opposite effect on the country’s biggest maker of electric vehicles. Its HK-listed shares jumped as much as 9 per cent on Thursday.

The EU will impose additional tariffs on EVs shipped from China as of next month, taking levies to as much as 48 per cent. For BYD, its company-specific rise means the new EU tariff will be 27.4 per cent — compared with the existing 10 per cent tariff. For local rival Geely, it will be 30 per cent. Shares in Geely and Zhejiang Leapmotor Technology also rose.

This positive market reaction was partly down to the oddity that BYD, the biggest threat in the European market, was hit with the lowest additional tariff among the companies named. The extra levy came in around half the upper end of analysts’ estimates.

Even if most of that tariff is passed on to buyers, the price-point for BYD cars would still be lower than the competing models made by European counterparts. And even at that lower price, BYD’s car designs, safety and battery technologies have continued to improve rapidly in recent years.

Moreover, BYD’s gross margins exceed 20 per cent — making it a rare example globally of a profitable EV maker and giving it more leeway amid price wars and tariff rises. Assuming the tariff increase is split evenly between BYD and the customer, Citi estimates BYD’s exports to Europe operations can still manage a net profit margin of 8.6 per cent, based on current production.

undefined

This looks like a coup from BYD, whose engagement in the tariff-setting process clearly managed to secure a good outcome. Moreover, some smaller rivals could suffer and export growth will probably slow for EV makers without BYD’s scale, margins and wide range of price offerings.

For Europe, this move always came with costs. Tariffs will add to EV sticker prices for European customers. It now makes more financial sense for Chinese EV makers to speed up plans to place production in the EU, cutting long-term production costs and making them more competitive. The risk of retaliation, between these two large trading partners, cannot be ruled out.

This exercise in protectionism has simply emphasised that stopping BYD’s march into Europe’s car market is no easy task.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

新西兰自诩为“安全港湾”,投资者纷至沓来

现任领导人拉克森希望在阿德恩时代之后,让新西兰在国际舞台上占有一席之地。

如果美国政府关门会发生什么?

美国国会的更多争吵引发了对再次发生联邦拨款危机的担忧。

Lex专栏:北伏破产表明欧洲应坚持做自己擅长的事

欧洲培育本土电池制造商并削弱亚洲对手主导地位的希望已经破灭。

“我们必须重建我们的国家”:特朗普及其团队寻求经济休克疗法

美国总统的官员坚定地推进着他们重塑这个世界最大经济体的战略。

俄罗斯不是赚钱的地方

里巴科娃:美国企业不应认为,美俄关系解冻会让它们更容易在俄罗斯开展业务。

Lex专栏:索尼和任天堂应采取长期策略应对特朗普关税

尽管索尼和任天堂的股票近期遭到抛售,但游戏产业的整体前景依然强劲。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×