悲观主义者:对危机后世界的讽刺 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
特别策划

悲观主义者:对危机后世界的讽刺

在我们对金融危机十年系列的最后一部分中,英国《金融时报》记者与插画家何塞·莫拉莱斯合作,探讨金融业自崩盘以来是否已经发展。

After the Great Recession, global finance was supposed to find a new path.

In the final part of our month-long look at the decade since the crisis, FT journalists worked with illustrator Joseba Morales to explore whether finance has evolved since the crash.

Tech-obsessed venture capitalists, QE-hungry central bankers and risk-driven crypto investors have found money and the future is bright. But are things now falling apart?

This story was inspired by another FT comic, The Optimist, published in 2009, which offered a wry look at the decade leading up to the financial crisis. Click here to view the original edition.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

美英贸易谈判的关键是什么?

特朗普提出了一项可能帮助英国避免关税的协议,而斯塔默则更为谨慎,提出了“一项以先进技术为核心的新经济协议”。

欧洲的乌克兰救援任务:留住特朗普

欧洲主要大国齐聚伦敦峰会,希望从摇摇欲坠的战后秩序中挽救一些东西。

欧洲央行降息的速度会有多快?

市场普遍预期欧洲央行将在本周政策会议上降息,投资者将集中精力寻找其今年晚些时候可能采取的行动的线索。

特朗普的命令对美国海上风电产业造成致命打击

甚至在特朗普再次当选给整个行业带来寒意之前,开发海上风电的经济效益前景已经很不乐观。

深度求索启发全球AI公司用“蒸馏”来创建更便宜的模型

深度求索利用这种技术,在Meta等竞争对手的技术基础上创建了更小、更强大的模型。

您上周需要做的一件事

要知道,马斯克并不是第一个要求员工列出工作中最重要的五件事的老板,他只是最糟糕的老板而已。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×